| The Crooked Beak of Love by Duane Niatum
West End Press,
Albuquerque,
2000, paper, $8.95, 70pp.
Reviewed by David L. Moore
Duane Niatum, a key
figure in the poetry of the contemporary Native
Americanliterary explosion, has produced a sixth
collection of poems. It's an importantevent.
While some of his peer poets who started in the
60s and 70s, notablyJames Welch and Ray A. Young
Bear, have turned to prose fiction,
Niatumcontinues to work his expressive magic in
this lyric genre. These poems,many new ones and
some reworked from earlier publications, reaffirm
Niatum'sunique place among modern voices, Native
and not. Like other Indian writers,he connects
his intense personal experiences to roots deep in
an Indiantradition, expressed in Euroamerican
literary forms. Yet he embraces thoseEuroamerican
influences with more enthusiasm than most. Niatum
makes referenceto his greatest influences in both
his Klallam grandfather and in his
"mentors"--Theodore Roethke, Elizabeth
Bishop, and the English Romantic poet, JohnKeats.
(In interviews, he also mentions as influences
Thomas Hardy, T.S.Eliot, Dylan Thomas, W.H.
Auden, Louise Bogan, Octavio Paz, W.B.
Yeats,Pablo Neruda, and Wallace Stevens, as well
as artists Henri Matisse, PaulKlee, Auguste
Rodin, Constantin Brancusi, and jazz master
Charlie Parker,among others.)
In his generous Preface
to The Crooked Beak of Love,
Niatumwrites of what he has termed elsewhere his
"eclectic" sources,"I believe it
would be in our artistic community's interest to
utilizewhat is best in both cultures and attempt
to heal the old, old wounds, withreciprocity
being an inherent part of the healing." That
theme of artas healing and survival has animated
his career. The Preface is indeed anapologia and
personal manifesto: "My aesthetic position
has alwaysbeen to learn and grow from whatever
sources or knowledge were available.. . . Art
continues to offer the opportunity of surviving
in both worldsno matter how challenging that may
become at times."
Indeed, Niatum crafted
some very fine sonnets in the classic
Europeantradition in his previous book, Drawings
of the Song Animals(1991), but in this
collection, as elsewhere, we can read those
Europeaninfluences more in a certain Keatsian
personalized voice. This individualfocus
especially ventures here into love poems in the
third section "LoveChanges the Spirit and
the Dance" (the other four sections are
"FirstPeople," "Windows,"
"Poems to Leave Under a Tree,"and
"Moon Stories").
For instance, in the
poem "Moonrise at Oak Bay," both
lovelyand harsh, the lover's personal voice
drives the romantic imagery and thecontrasting
memories of historical family dysfunction:
We lie in the sand
to blend in;
you shape from clay
the moon's necklace,
pinch out of her the
August night's
abalone sheen, a
path to match
the bear-grass dunes
of the sky. . . .
. . . I warned you
my family holds together
like sawdust board
in a winter gale.
You see generations
of Klallams shake
and scatter like
their subtracted history;
already quarrels
filled the day
with the smashed
bottles of old feuds. . . .
The final stanza focuses
all this history and emotion on the sensationsof
self, merging painfully with cycles of loss and
vague renewal:
When my soul quiets
down from the seizure,
we huddle under a
blanket leaning
for the far country
of the next county;
write in the sand
that we will leave
these ashes on the
morning tide.
One of his many
memorable lines in this section of love poems
arisesin a piece on Rome, with references to
Paris, "In Your City of Stone,Sculpture and
Ruin (for Rosa)":
I know you as a
woman from the forest
of Fontainebleau who
skipped down
the mountain path to
pick
my heart like a
persimmon.
We find mostly mythic
characters, rather than people, in these love
poems,among memories and dreams, though they come
alive through such vivid lines.Some of the poems
in other sections move the mythic into the
personal, ratherthan vice versa, as in "Moon
of Chinook Winds," when he asks ofthe crow
who "preens himself in the sun,"
"Is he my grandfather?"
It may be safe to say
that Niatum's intense love poems, so wrapped inan
individual consciousness, tend toward tragedy,
whereas his poems of natureand culture, striving
for a voice rising on the wind in the cedars of
hisancestors, tend toward reconciliation of
history and promise. An examplewould be "His
Medicine Man," in the "First
People" section.The opening two couplets
push that personal voice into ancestral
dimensions,and they land on a line of Niatum's
vivid imagery:
The bone comedian
jumps right out
of the dream to lurk
before my bed;
steps north and
south, east and west;
his clapper whirrs
like a legless wasp.
The poem recounts a
dream struggle with "Old Grease Bowl,/ the
uninvitedTrickster," who challenges and
teases and torments the speaker untilthe dreamer
stands strong in the chaos:
I try to shame Big
Stink Claw
with my own death
bundle. . . .
. . . I declare
wearing
my own Changer mask
that if
the wily wizard
doesn't jump
from my bedroom into
someone
else's jumping
dream, I will.
As the poem continues
toward its "fog blanket" finale,
thevoice has succeeded in blending the personal
and the traditional, perhapsthe central goal of
many Native writers.
Even among some Native
audiences, Indian writers are
"expected"to speak with a communal
voice, and Niatum does affirm his tribal
roots:"My grandfather's life and stories
became the touchstones of my lifeand art. The
center of my artistic self starts from his home
and his parents'home which was almost on the
beach. Therefore, my grandfather's place
ofancestors will go on shaping and nourishing my
life and art to the grave"(Preface). Many of
the poems in Crooked Beak speak of
ancestralspirits, often through long, intricate
sentences, which launch complex linkagesto
traditions, as from "Song of the Yellow
Pine":
To honor the shadow
people
who bring us our
songs in dreams,
we dance down the
hill and wait
for the fire to
spark and light the sky
with Oatsa's awl
weaving our lives
into the story of
the day her grandchildren
picked chokecherries
until darkness
took away the path,
the day
she teased her
husband, Niatum.
Niatum, who was given
his Klallam uncle's name, in fact cites this
poemin his Preface as particularly connected to
"the Indian side of mybeing," as he
affirms that most of these poems are connected to
thoseroots as well, whether obviously or not. As
a master of resonant lines (andtitles), Niatum's
imagery of cedar groves and salt-water beaches
seeps intomany of his pieces, as we can see in
these lines from "To Our SalishWomen Who
Weave the Seasons":
. . . How do
I speak with these
women in bark capes
and hats who spin in
and out of my life
like a wedding on fire? How
read the hands of
these elders the Transformer
promised a healing
path
out of darkness and
despair so the words of our
storyteller would
always be caught in the sunstone's
net, at the long
pauses of the short notes?
These women clack
humor-rattles and
teach us the power of laughter
to switch the lights
back on, soothe our fears,
tie our family and
the villages to the center
of the basket. . . .
In the midst of these
rich images of traditional humor and healing,
thereremains Niatum's individualized voice,
somewhat alienated, certainly lonely,wandering
wounded by "the ravagers" who have made
"our ancestralmountains . . . as barren as
the backs of mangy dogs." He must askthe
question of "How/ reach the hands of these
elders," and whenhe launches the poem with
"I try to sleep/ on a tule mat to see
whatthe dream/ shows of the last Klallam
grandmother/ to weave such bulrushgrass," it
is a fitful sleep where "Grandmother weavers
oftencircle/ our struggles, come to witness
people falling/ out of their skins. . ." Yet
these "Salish Women Who Weave the
Seasons" "humand sing until our grief
turns to laughter/ on Crow's mirror." In
aresilient moment of strength, all bound in
racial suffering and mixed-bloodstruggle, the
poem's climax affirms, "So every bone that
wants/ tosing--sings; every nerve that wants to
burn--burns." It is a remarkableexpression
of passionate intensity, the poetry of history,
myth, and mentalstriving channeled into nerve and
bone, in ink and paper.
Niatum made his mark
early as a poet and as perhaps the primary
facilitatorand promoter of Native poetry by
editing two of the most influential anthologies,Carriers
of the Dream Wheel: Contemporary Native American
Poetry(1975) and Harper's Anthology
of 20th Century Native American Poetry(1988).
These historic collections helped launched many
poetic careers.Carriers came out
after Niatum's first two books of poems,Ascending
Red Cedar Moon (1974) and After the
Death ofan Elder Klallam (1970) (when he
was publishing under his formername, Duane
McGinnis). The books that followed were Digging
Out theRoots (1977), Songs for the
Harvester of Dreams (1981),and Drawings
of the Song Animals: New and Selected Poems
(1991).
An early poem, "8
AM," published in American Indian II(1971)
by The South Dakota Review, showed
Niatum's descriptivepower so infused with
personal intensity, and so filled with imagery
ofSeattle and his people's water and land:
Under the terrace of
the harbor window,
a piece of driftwood
floats
like an abandoned
row boat
among the logs and
planks brought
in by the winter
tide. . . .
My imagination
tiptoes down the empty pier
like rain, then
dives into the sea.
Now near the end of The
Crooked Beak of Love, Niatum isstill
working that imagery, but here he also
articulates the question, whichhas so driven that
intensity for so long. The question is posed by
Ravento Killer Whale in the penultimate stanza of
"Moon of Chinook Winds":
Grandfather,
Great-Uncle Joe,
I chant for your
stories older than the mountains:
as Raven asks Killer
Whale,
is to swim the river
of our sacred mountain
the medicine to cool
my rage and fear?
Niatum writes in the
preface to Crooked Beak that
throughthe presence of his grandfathers he uses
art to "resist, in my ownway, the
destructive forces of mainstream culture."
We can feel inhis lines both that struggle, the
"rage and fear," and that achievementof
transforming those forces into something both old
and new. As he writesin "Muskogee Carrier of
the Stories" of Louis Little Raccoon
Oliver,an Oklahoma Creek poet of an earlier
generation,
He played the flute
for his aunts
who stomp danced
around him; asked their
musician please
bring the night and morning
sun into their
hearts; chew and swallow
history and defeat
like the roots
they will soon make
into tea. . . .
Niatum chews and
swallows this same history and defeat and makes
somethinghealing out of it. As he wrote in the
preface to his Harper's Anthology,"These
cultural traditions do remain strong today. . . .
Tribal peoplesare distinct, and to a large extent
dispersed, but they have common concerns:kinship,
Nature, art as a part of tribal religion, and
cultural survivaland rebirth. These concerns have
been shaped and reshaped in the culturefor
thousands of years. Native Americans today have a
further common tie:they are witnesses to an act
of dispossession forced on them as native
'Indians.'"His paean to the Klallam
trickster, "Raven the Great Toe Word
Clacker,"sums up his own dancing art of
survival:
Yet Raven is the
mask master,
irony's gift in your
love's eye,
bringing to the
scene tossed light
to warm the shadow
drifts
of your death
defiant dance. . . .
David L. Moore,
Assistant Professor of English at the
Universityof Montana, earned his Ph.D. at the
University of Washington. He teachesand publishes
on Native American and American literatures, and
has taughtpreviously at the University of South
Dakota, Salish Kootenai College, andCornell
University. He lives with his family in Missoula,
Montana.

|